
Camí de foc, Casós
- Sortida: Casós
- Arribada: Faro Serrafugues
- Distància: 1 km
- Durada: 0h 10 m
- Desnivell : 90m
- Dificultat: Moderada
- Tipus de ruta: Lineal
- Apta per a BTT: No
- Època recomanada: Tot l'any
* Dificultat obtinguda pel mètode SENDIF
[CA]
Camí de Foc – Casós
Informació general
Tipus de ruta: lineal
Sortida: Casós (≈1.200 m)
Arribada: Faro (Collada de Serrafugues / canal de la Costera, ≈1.310 m)
Distància: 0,93 km (només anada)
Desnivell positiu: +87 m
Durada estimada: 15 min (només anada)
Dificultat: Fàcil – Moderada (mètode Sendif)
Època recomanada: tot l’any
Apta per BTT: No
Descripció del recorregut
La ruta comença al petit nucli de Casós. El camí s’endinsa suaument pel bosc fins a la Collada de Serrafugues, també coneguda com a canal de la Costera, on s’ubica el faro. Aquest és el punt tradicional des d’on es baixen les falles durant les celebracions d’estiu. El mirador ofereix àmplies vistes sobre la vall de Barravés, amb prats, boscos i cims que creen un paisatge espectacular.
Punts d’interès
- Sant Romà de Casós, església romànica
- Nucli tradicional de Casós
- Collada de Serrafugues / canal de la Costera
- Faro de Casós: punt emblemàtic de les falles
Recomanacions
Portar calçat còmode i aigua. Trams de pista forestal amb pendent suau; ideal com una sortida curta vinculada a la tradició de les falles. Respectar els camins i l’entorn natural.
[ES]
Camino de Fuego – Casós
Información general
Tipo de ruta: lineal
Salida: Casós (≈1.200 m)
Llegada: Faro (Collada de Serrafugues / canal de la Costera, ≈1.310 m)
Distancia: 0,93 km (solo ida)
Desnivel positivo: +87 m
Duración estimada: 15 min (solo ida)
Dificultad: Fácil – Moderada (método Sendif)
Época recomendada: todo el año
Apta para BTT: No
Descripción del recorrido
El recorrido comienza en el pequeño núcleo de Casós. El sendero asciende suavemente por el bosque hasta la Collada de Serrafugues, también conocida como canal de la Costera, donde se encuentra el faro. Este punto es el lugar tradicional desde donde se encienden y bajan las fallas en verano. El mirador ofrece amplias vistas sobre el valle de Barravés.
Puntos de interés
- San Romà de Casós, iglesia románica
- Núcleo tradicional de Casós
- Collada de Serrafugues / canal de la Costera
- Faro de Casós: punto emblemático de las fallas
Recomendaciones
Calzado cómodo y agua. Tramos de pista forestal con pendiente suave; ideal como salida corta vinculada a la tradición de las fallas. Respetar los caminos y el entorno natural.
[EN]
Fire Path – Casós
General information
Route type: linear
Start: Casós (≈1,200 m)
Finish: Faro (Collada de Serrafugues / Costera gully, ≈1,310 m)
Distance: 0.93 km (one way)
Elevation gain: +87 m
Estimated time: 15 min (one way)
Difficulty: Easy – Moderate (Sendif method)
Recommended season: year-round
Suitable for MTB: No
Route description
The trail begins in the small village of Casós. It climbs gently through the forest up to the Collada de Serrafugues, also known as the Costera gully, where the faro is located. This spot is the traditional site where the fire torches (*falles*) are lit and carried down during summer festivities. The viewpoint provides wide panoramas over the Barravés valley.
Points of interest
- San Romà de Casós, Romanesque church
- Traditional village of Casós
- Collada de Serrafugues / Costera gully
- Faro de Casós: symbolic site of the falles tradition
Tips
Wear comfortable footwear and carry water. Short and easy outing, linked to the cultural tradition of the falles. Please respect paths and the natural environment.
[FR]
Chemin du Feu – Casós
Informations générales
Type de parcours : linéaire
Départ : Casós (≈1 200 m)
Arrivée : Faro (Collada de Serrafugues / ravin de la Costera, ≈1 310 m)
Distance : 0,93 km (aller simple)
Dénivelé positif : +87 m
Durée estimée : 15 min (aller simple)
Difficulté : Facile – Modérée (méthode Sendif)
Saison recommandée : toute l’année
Adaptée au VTT : Non
Description de l’itinéraire
L’itinéraire commence dans le petit village de Casós. Le sentier monte doucement à travers la forêt jusqu’à la Collada de Serrafugues, également appelée ravin de la Costera, où se trouve le faro. Ce point est le lieu traditionnel d’où l’on allume les torches (*falles*) pour la descente estivale. Le belvédère offre de larges panoramas sur la vallée de Barravés.
Points d’intérêt
- San Romà de Casós, église romane
- Village traditionnel de Casós
- Collada de Serrafugues / ravin de la Costera
- Faro de Casós : lieu emblématique des falles
Conseils
Chaussures confortables et eau. Sortie courte et facile, liée à la tradition culturelle des falles. Merci de respecter les sentiers et l’environnement naturel.
CONSELLS DE SEGURETAT, NORMATIVA I BONES PRÀCTIQUES / CONSEJOS DE SEGURIDAD, NORMATIVA Y BUENAS PRÁCTICAS
[CA] Es recomana als usuaris de les rutes que abans d'iniciar la ruta s'informin de la previsió meteorològica (avisos de vent, pluja, neu o altres factors) i consultin el mapa de perill d'incendi forestal. També es recomana seguir els itineraris marcats i, cal recordar que és obligatori seguir els itineraris.
[ES] Se recomienda a los usuarios de las rutas que antes de iniciar la ruta se informen de la previsión metereológica (avisos de viento, lluvia, nieve u otros factores) y consulten el mapa de incendio forestal. También se recomienda seguir los itinerarios marcados y, recordar que es obligatorio seguir los itinerarios.
[EN] Park users are advised to check the weather forecast (wind, rain, snow or other warnings) and refer to the wildfire danger map before setting out on the route. It is also recommended to follow the trails marked. Please remember that you must stay on the trails.